Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自己已困。
In den Ausstellungshallen hatten sich die Besucher gedrängt.
参满了展览馆大厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deswegen haben sich die Fans eng gedrängt und es gab lange Warte-Schlangen.
所以粉丝才挤在, 了长队。
Er führt nach dem ersten Durchgang und lässt sich nicht mehr verdrängen.
他在第轮后领先, 不能再被推到边。
Erinnert sich Klaus Töpfer, der sich nur ungern aus dem Amt drängen ließ, an seine Nachfolgerin.
不愿被迫下台克劳斯·特普费尔 (Klaus Töpfer) 想了他继任者。
Auweia - ein anderer Storchenmann hat sich sozusagen zwischen die beiden gedrängt und es kam, ihr ahnt es, zur Trennung.
哎哟——个鹳鸟从他们两个中间挤过去,你猜对了,他们分开了。
" Zwischen mich und mein Volk soll sich kein Blatt Papier drängen" , so sagt er das und lässt Soldaten in die Stadt einrücken.
“和人民之间不应该有张纸, ”他说,并让士兵进城。
Niemand anderes als mein Mann Joe Biden, ruft Jill Biden in die Menge, die sich um das Rednerpult in der Mitte des Saales drängt.
不是别人,正是夫乔·拜登,吉尔·拜登向拥挤在大厅中央讲台周围人群喊道。
Die Houthis fühlten sich durch die politischen Veränderungen nach dem Rücktritt Salehs erneut an den Rand gedrängt und argwöhnten, dass der neue Präsident Hadi dies durch die von ihm geplanten Reformen noch weiter vorantreiben würde.
胡塞武装再次感到被萨利赫辞职后政治变化边缘化, 并怀疑新总统哈迪会通过他计划改革进步推进这进程。
Es wird sich niemand gedrängt, erpresst oder überredet fühlen.
Scholz kann sich keine lange Hängepartie leisten, die Opposition drängt auf eine Entscheidung.
Man hat den Zug in Richtung E-Mobilität verpasst und sich als Billiganbieter in niedrige Segmente drängen lassen.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释